Курс Общетехнический перевод EN>RU (Произвольная программа) по тематике Общетехнический перевод
Урок №0. Видеосеминар - Основные сведения о практическом переводе технической документации на русский язык
03:37:11 видео | упражнений 0 шт. | Опубликован: 03.04.2015 |
Содержание урока
Лекция, семинар
Видео | Описание |
---|---|
1. Знакомство с участниками семинара. Цель семинара. Бесплатно!00:08:24 | |
2. О чем не говорят в вузовском курсе обучения переводу. Бесплатно!00:21:07 | |
3. Как определяют технический перевод Терминологический словарь-справочник и Стандарт EN 15038. Бесплатно!00:10:41 | |
4. Как определяют технический перевод учебники и пособия, а также многие российские технические компании. Бесплатно!00:08:27 | |
5. Разбор перевода "I don’t believe in segregating the sexes. Anachronistic" (из книги Норы Галь, "Слово живое и мертвое"). Бесплатно!00:12:26 | |
6. Разбор перевода "Hot side is egg-crated for safety". Бесплатно!00:18:42 | |
7. Разбор перевода "Do not do any lifting with equipment which is inadequate or not in perfect working order". Бесплатно!00:09:40 | |
8. Разбор перевода "To prevent condensation, an anti-condensation pump should be fitted". Бесплатно!00:08:33 | |
9. Разбор перевода "Circulation pump allows to adapt the water flow through the appliance to the pressure drop of the installation". Бесплатно!00:07:15 | |
10. Разбор перевода "For storing, each carton is marked with “up” arrows". Бесплатно!00:03:16 | |
11. Разбор перевода "These units are equipped with a local switch used as general terminal board". Бесплатно!00:08:37 | |
12. Требования к передаче смысла. Требования к терминологии. Бесплатно!00:18:51 | |
13. Использование Справочника технического переводчика. Общие требования к изложению. Бесплатно!00:20:04 | |
14. Соблюдение традиции изложения, сложившейся в соответствующей тематической области. Бесплатно!00:07:17 | |
15. Стилистические дефекты текста. Бесплатно!00:16:51 | |
16. Проблемы обучения техническому переводу. Бесплатно!00:19:29 | |
17. Советы переводчикам. Бесплатно!00:08:09 | |
18. Как мы снимали этот видеосеминар Бесплатно!Важная часть любого дела это подготовка 00:09:22 |
Aвтор урока

Израиль Соломонович Шалыт
Директор компании Интент
Рекомендация
Настоятельно рекомендуем использовать при обучении "Справочник технического переводчика"