Курс Курс №1. Общетехнический перевод EN>RU (Практика) по тематике Общетехнический перевод

Урок №0. Видеосеминар - Основные сведения о практическом переводе технической документации на русский язык

видео – 3 ч 37 мин
упражнений – нет.
Опубликован: 03.04.2015

Содержание урока

Лекция, семинар

ВидеоОписание

1. Знакомство с участниками семинара. Цель семинара. Бесплатно!

видео – 8 мин

2. О чем не говорят в вузовском курсе обучения переводу. Бесплатно!

видео – 21 мин

3. Как определяют технический перевод Терминологический словарь-справочник и Стандарт EN 15038. Бесплатно!

видео – 11 мин

4. Как определяют технический перевод учебники и пособия, а также многие российские технические компании. Бесплатно!

видео – 8 мин

5. Разбор перевода "I don’t believe in segregating the sexes. Anachronistic" (из книги Норы Галь, "Слово живое и мертвое"). Бесплатно!

видео – 12 мин

6. Разбор перевода "Hot side is egg-crated for safety". Бесплатно!

видео – 19 мин

7. Разбор перевода "Do not do any lifting with equipment which is inadequate or not in perfect working order". Бесплатно!

видео – 10 мин

8. Разбор перевода "To prevent condensation, an anti-condensation pump should be fitted". Бесплатно!

видео – 9 мин

9. Разбор перевода "Circulation pump allows to adapt the water flow through the appliance to the pressure drop of the installation". Бесплатно!

видео – 7 мин

10. Разбор перевода "For storing, each carton is marked with “up” arrows". Бесплатно!

видео – 3 мин

11. Разбор перевода "These units are equipped with a local switch used as general terminal board". Бесплатно!

видео – 9 мин

12. Требования к передаче смысла. Требования к терминологии. Бесплатно!

видео – 19 мин

13. Использование Справочника технического переводчика. Общие требования к изложению. Бесплатно!

видео – 20 мин

14. Соблюдение традиции изложения, сложившейся в соответствующей тематической области. Бесплатно!

видео – 7 мин

15. Стилистические дефекты текста. Бесплатно!

видео – 17 мин

16. Проблемы обучения техническому переводу. Бесплатно!

видео – 19 мин

17. Советы переводчикам. Бесплатно!

видео – 8 мин

18. Как мы снимали этот видеосеминар Бесплатно!

Важная часть любого дела это подготовка
видео – 9 мин

Aвтор урока
Рекомендация

Настоятельно рекомендуем использовать при обучении "Справочник технического переводчика"